Relaciones Simétricas y Asimétricas
Cuando nos comunicamos, adquirimos una postura frente a esta situación, pero al decir “postura” no nos referimos – en este caso - sólo al aspecto físico o kinésico, sino a una forma de enfrentar el diálogo.
Popularity: 9% [?]
Esto se ve reflejado en dos tipos de relaciones entre los hablantes, que varían según el grado de conocimiento entre ellos y se halla determinado por el contexto de la comunicación.
Relación Simétrica
Se produce entre dos o más personas que se encuentran en igualdad de condiciones y/o son pares, es decir, que son amigos, compañeros de trabajo, familiares y afines; utilizando códigos entendibles entre ellos y manejando un mismo registro de habla, dependiendo de la situación comunicativa. Pero independiente de ello, se entienden perfectamente y ninguno tiene una posición de superior o autoridad frente al otro.
Relaciones Asimétricas
Son las que se producen entre hablantes que no ocupan la misma posición dentro de la interacción o diálogo.
Se manifiesta entre personas que ejercen un rol de autoridad sobre la(s) otra(s), por ejemplo, un jefe comunicándose con su empleado o subalterno, un médico hablando con su paciente; un padre con su hijo, etc. Asimismo, este tipo de relación suele darse entre personas que utilizan diferente nivel o registro de habla y eso marca - aún más - las diferencias entre ellas.
Popularity: 9% [?]

Aunque para mi gusto está preciso, mi profesora de lenguaje me diría que eso es más una ejemplificación que una definición de relaciones asímetricas y símetricas… :/
que más da! Si me dice algo ! lo saque de psu.escolares.net? jeje
Lo que si me sirvio fue que está un poco más mmm se extendio más su “definición” la mia estaba chiquitita, y me la hubieran mirado en menos xD
En Cualquier caso me saque un 20 o un 70 gracias!
xaito!
Comentario por Alessandra — December 11, 2008 @ 7:35 am
La relación simétrica y no simétrica tiene que ver con la norma y registro que utilizan los interlocutores en una situación comunicativa.
Las normas lingüísticas dependen del sistema de la lengua de los hablantes y de la situación dada en el momento de cada acto de comunicación.Según el modo de aplicar la norma y la capacidad de adecuarse a cada situación comunicativa, se distinguen dos niveles socioculturales: el culto y el inculto.
Y según la actitud del hablante, en cada nivel se diferencian dos registros: el formal y el informal.
Comentario por Vlaadimir — February 13, 2009 @ 1:53 pm